Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Njemački - Eu dau elevului cartea.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiNjemački

Kategorija Djeca i adolescenti

Naslov
Eu dau elevului cartea.
Tekst
Poslao ElEmEnT
Izvorni jezik: Rumunjski

Eu dau elevului cartea.

Naslov
Ich gab dem Schüler das Buch.
Prevođenje
Njemački

Preveo Adrian85
Ciljni jezik: Njemački

Ich gab dem Schüler das Buch.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 3 studeni 2007 17:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 studeni 2007 19:34

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Again, I need to ask you for some help. Although I think it has to be correct (from my french/italian knowledge)...
Btw, is there some romanian-english dictionary on the internet? =)

CC: iepurica

1 studeni 2007 20:29

iepurica
Broj poruka: 2102
In English it would be "I gave the book to the student". He actually translated "I gave the map to the student". And English-Romanian dictionary, you can find here: http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Hope it can help you, though, if the word has an article, as "cartea" has (means "the book" I don't know if it finds it. Good luck, thou!