Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Duits - Eu dau elevului cartea.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensDuits

Categorie Kinderen en tieners

Titel
Eu dau elevului cartea.
Tekst
Opgestuurd door ElEmEnT
Uitgangs-taal: Roemeens

Eu dau elevului cartea.

Titel
Ich gab dem Schüler das Buch.
Vertaling
Duits

Vertaald door Adrian85
Doel-taal: Duits

Ich gab dem Schüler das Buch.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 3 november 2007 17:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 november 2007 19:34

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Again, I need to ask you for some help. Although I think it has to be correct (from my french/italian knowledge)...
Btw, is there some romanian-english dictionary on the internet? =)

CC: iepurica

1 november 2007 20:29

iepurica
Aantal berichten: 2102
In English it would be "I gave the book to the student". He actually translated "I gave the map to the student". And English-Romanian dictionary, you can find here: http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Hope it can help you, though, if the word has an article, as "cartea" has (means "the book" I don't know if it finds it. Good luck, thou!