Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - definition of vital and secondary personality and...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaArapça

Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
definition of vital and secondary personality and...
Metin
Öneri zaidita
Kaynak dil: İngilizce

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Başlık
Definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter
Tercüme
İspanyolca

Çeviri María17
Hedef dil: İspanyolca

Rasgos de la personalidad: definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter que el candidato ideal debe poseer, incluyendo al menos tres áreas importantes: relaciones interpersonales, procesos mentales y el área de energía, ansiedad y emociones.
En son guilon tarafından onaylandı - 25 Ekim 2007 23:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2007 23:37

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Para mí "vital" en este caso será primarios, principales, esenciales, fundamentales, en oposición a secundarios.

La primera oración la he cambiado entera, tal y como queda me parece fiel al original en inglés.

26 Ekim 2007 11:55

zaidita
Mesaj Sayısı: 38
Ok, estoy de acuerdo, me parece muy adecuada la traducción y la voy a incorporar a mi trabajo. Gracias por la ayuda.