Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - definition of vital and secondary personality and...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloArabo

Categoria Frase - Società / Gente / Politica

Titolo
definition of vital and secondary personality and...
Testo
Aggiunto da zaidita
Lingua originale: Inglese

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Note sulla traduzione
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Titolo
Definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da María17
Lingua di destinazione: Spagnolo

Rasgos de la personalidad: definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter que el candidato ideal debe poseer, incluyendo al menos tres áreas importantes: relaciones interpersonales, procesos mentales y el área de energía, ansiedad y emociones.
Ultima convalida o modifica di guilon - 25 Ottobre 2007 23:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Ottobre 2007 23:37

guilon
Numero di messaggi: 1549
Para mí "vital" en este caso será primarios, principales, esenciales, fundamentales, en oposición a secundarios.

La primera oración la he cambiado entera, tal y como queda me parece fiel al original en inglés.

26 Ottobre 2007 11:55

zaidita
Numero di messaggi: 38
Ok, estoy de acuerdo, me parece muy adecuada la traducción y la voy a incorporar a mi trabajo. Gracias por la ayuda.