Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - definition of vital and secondary personality and...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیعربی

طبقه جمله - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
definition of vital and secondary personality and...
متن
zaidita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

عنوان
Definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter
ترجمه
اسپانیولی

María17 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Rasgos de la personalidad: definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter que el candidato ideal debe poseer, incluyendo al menos tres áreas importantes: relaciones interpersonales, procesos mentales y el área de energía, ansiedad y emociones.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 25 اکتبر 2007 23:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2007 23:37

guilon
تعداد پیامها: 1549
Para mí "vital" en este caso será primarios, principales, esenciales, fundamentales, en oposición a secundarios.

La primera oración la he cambiado entera, tal y como queda me parece fiel al original en inglés.

26 اکتبر 2007 11:55

zaidita
تعداد پیامها: 38
Ok, estoy de acuerdo, me parece muy adecuada la traducción y la voy a incorporar a mi trabajo. Gracias por la ayuda.