Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - definition of vital and secondary personality and...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ عربي

صنف جملة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
definition of vital and secondary personality and...
نص
إقترحت من طرف zaidita
لغة مصدر: انجليزي

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
ملاحظات حول الترجمة
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

عنوان
Definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف María17
لغة الهدف: إسبانيّ

Rasgos de la personalidad: definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter que el candidato ideal debe poseer, incluyendo al menos tres áreas importantes: relaciones interpersonales, procesos mentales y el área de energía, ansiedad y emociones.
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 25 تشرين الاول 2007 23:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تشرين الاول 2007 23:37

guilon
عدد الرسائل: 1549
Para mí "vital" en este caso será primarios, principales, esenciales, fundamentales, en oposición a secundarios.

La primera oración la he cambiado entera, tal y como queda me parece fiel al original en inglés.

26 تشرين الاول 2007 11:55

zaidita
عدد الرسائل: 38
Ok, estoy de acuerdo, me parece muy adecuada la traducción y la voy a incorporar a mi trabajo. Gracias por la ayuda.