Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - Cengiz AKYOL ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarca

Kategori Açıklamalar - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Cengiz AKYOL ...
Metin
Öneri akyol054
Kaynak dil: Türkçe

Cengiz AKYOL ... tarihinden...tarihine kadar izinli olup bu süre zarfında aracının yurt içinde boşaltılıp yüklenmesini firmamızın yurt içi şoförlerinin yaptığını bildiririz. Saygılarımızla
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bu çeviriyi bulgar yol polislerine almanca ingilizce olarak verilmekteyim fakat çoğu bulgar polis sadece bulgarca bildiği için problem yaşamaktayım o nedenle bulgarca gerekiyor.

Başlık
Фирма „Cengiz AKYOL”
Tercüme
Bulgarca

Çeviri arcobaleno
Hedef dil: Bulgarca

Уведомяваме ви,че фирма „Cengiz AKYOL” е в отпуска от....до...(дата)и в този период товаренето и разтоварването на МПС-та ще се осъществява от шофьорите на фирмата ни, (вътрешни превози). С уважение.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 11:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 16:36

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Vildanonur, би ли ни казал какво точно намираш за невярно в превода и как трябва да се промени?

1 Nisan 2008 17:38

vildanonur
Mesaj Sayısı: 24
Uvedomyavame vi che Cengiz Akyol e v otpuska ot……….. do …………….. data i v tozi period tovarvaneto i raztovarvaneto na mps to ste se osistestvyava ot vitrestnostrannite sofori na firmata ni. S uvajenie

1 Nisan 2008 17:40

vildanonur
Mesaj Sayısı: 24
taka tryabva da bide
izvinyavayte za klaviaturata i latinitsata