Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-Bulgarian - Cengiz AKYOL ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीBulgarian

Category Explanations - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Cengiz AKYOL ...
हरफ
akyol054द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Cengiz AKYOL ... tarihinden...tarihine kadar izinli olup bu süre zarfında aracının yurt içinde boşaltılıp yüklenmesini firmamızın yurt içi şoförlerinin yaptığını bildiririz. Saygılarımızla
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bu çeviriyi bulgar yol polislerine almanca ingilizce olarak verilmekteyim fakat çoğu bulgar polis sadece bulgarca bildiği için problem yaşamaktayım o nedenle bulgarca gerekiyor.

शीर्षक
Фирма „Cengiz AKYOL”
अनुबाद
Bulgarian

arcobalenoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Уведомяваме ви,че фирма „Cengiz AKYOL” е в отпуска от....до...(дата)и в този период товаренето и разтоварването на МПС-та ще се осъществява от шофьорите на фирмата ни, (вътрешни превози). С уважение.
Validated by ViaLuminosa - 2008年 अप्रिल 2日 11:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 1日 16:36

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Vildanonur, би ли ни казал какво точно намираш за невярно в превода и как трябва да се промени?

2008年 अप्रिल 1日 17:38

vildanonur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 24
Uvedomyavame vi che Cengiz Akyol e v otpuska ot……….. do …………….. data i v tozi period tovarvaneto i raztovarvaneto na mps to ste se osistestvyava ot vitrestnostrannite sofori na firmata ni. S uvajenie

2008年 अप्रिल 1日 17:40

vildanonur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 24
taka tryabva da bide
izvinyavayte za klaviaturata i latinitsata