Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - poslovica

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
poslovica
Metin
Öneri tuzna
Kaynak dil: Sırpça

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Çeviriyle ilgili açıklamalar
prevod poslovice

Başlık
Where is Beauty?
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

He who doesn't have the sky inside himself will fruitlessly search for it everywhere in the universe.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The meaning seems to be:
If you don't already have beauty (happiness?) _inside_ yourself, you will never be able to find it _outside_ yourself.
(Thanks to Roller-Coaster for the translation!)
En son kafetzou tarafından onaylandı - 17 Kasım 2007 04:47