Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Anglų - poslovica

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
poslovica
Tekstas
Pateikta tuzna
Originalo kalba: Serbų

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Pastabos apie vertimą
prevod poslovice

Pavadinimas
Where is Beauty?
Vertimas
Anglų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

He who doesn't have the sky inside himself will fruitlessly search for it everywhere in the universe.
Pastabos apie vertimą
The meaning seems to be:
If you don't already have beauty (happiness?) _inside_ yourself, you will never be able to find it _outside_ yourself.
(Thanks to Roller-Coaster for the translation!)
Validated by kafetzou - 17 lapkritis 2007 04:47