Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - poslovica

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
poslovica
Text
Înscris de tuzna
Limba sursă: Sârbă

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Observaţii despre traducere
prevod poslovice

Titlu
Where is Beauty?
Traducerea
Engleză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Engleză

He who doesn't have the sky inside himself will fruitlessly search for it everywhere in the universe.
Observaţii despre traducere
The meaning seems to be:
If you don't already have beauty (happiness?) _inside_ yourself, you will never be able to find it _outside_ yourself.
(Thanks to Roller-Coaster for the translation!)
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 17 Noiembrie 2007 04:47