Traducción - Serbio-Inglés - poslovicaEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Serbio
Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po Äitavom svemiru | Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
He who doesn't have the sky inside himself will fruitlessly search for it everywhere in the universe. | Nota acerca de la traducción | The meaning seems to be: If you don't already have beauty (happiness?) _inside_ yourself, you will never be able to find it _outside_ yourself. (Thanks to Roller-Coaster for the translation!) |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 17 Noviembre 2007 04:47
|