Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - poslovica

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
poslovica
हरफ
tuznaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
prevod poslovice

शीर्षक
Where is Beauty?
अनुबाद
अंग्रेजी

IanMegill2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

He who doesn't have the sky inside himself will fruitlessly search for it everywhere in the universe.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The meaning seems to be:
If you don't already have beauty (happiness?) _inside_ yourself, you will never be able to find it _outside_ yourself.
(Thanks to Roller-Coaster for the translation!)
Validated by kafetzou - 2007年 नोभेम्बर 17日 04:47