Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Szwedzki - Non mihi, non tibi, sed nobis
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Non mihi, non tibi, sed nobis
Tekst
Wprowadzone przez
fijelia
Język źródłowy: Łacina
Non mihi, non tibi, sed nobis
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tytuł
till
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
Xini
Język docelowy: Szwedzki
Inte till mig, inte till dig, men för oss
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pias
- 3 Marzec 2008 14:20
Ostatni Post
Autor
Post
3 Marzec 2008 14:19
pias
Liczba postów: 8113
Hej Xini,
ändrar "men till oss" till "men för oss".