Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Suedeză - Non mihi, non tibi, sed nobis
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Non mihi, non tibi, sed nobis
Text
Înscris de
fijelia
Limba sursă: Limba latină
Non mihi, non tibi, sed nobis
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titlu
till
Traducerea
Suedeză
Tradus de
Xini
Limba ţintă: Suedeză
Inte till mig, inte till dig, men för oss
Validat sau editat ultima dată de către
pias
- 3 Martie 2008 14:20
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
3 Martie 2008 14:19
pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Xini,
ändrar "men till oss" till "men för oss".