Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Švedski - Non mihi, non tibi, sed nobis
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Non mihi, non tibi, sed nobis
Tekst
Poslao
fijelia
Izvorni jezik: Latinski
Non mihi, non tibi, sed nobis
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naslov
till
Prevođenje
Švedski
Preveo
Xini
Ciljni jezik: Švedski
Inte till mig, inte till dig, men för oss
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 3 ožujak 2008 14:20
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 ožujak 2008 14:19
pias
Broj poruka: 8113
Hej Xini,
ändrar "men till oss" till "men för oss".