Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Angielski - Jeg elsker dig. Hej Sina. Hvordan gÃ¥r det? ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jeg elsker dig. Hej Sina. Hvordan går det? ...
Tekst
Wprowadzone przez
01cille
Język źródłowy: Duński
Jeg elsker dig.
Hej Sina. Hvordan går det?
Tillykke med fødselsdagen Sina.
Tytuł
I love you. Hello Sina. How is it going?
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
pias
Język docelowy: Angielski
I love you.
Hello Sina. How is it going?
Congratulations for the birthday Sina.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 2 Kwiecień 2008 17:02
Ostatni Post
Autor
Post
1 Kwiecień 2008 17:50
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Pia
Is the last sentence
"Congratulations on
the
birthday"
or ...on
your
birthday?
1 Kwiecień 2008 18:13
pias
Liczba postów: 8113
"Congratulations on the birthday" is how I read it, but I am not a native Dane.
1 Kwiecień 2008 18:43
lilian canale
Liczba postów: 14972
Well, in that case, it should be :
Congratulations
for
the birthday.
1 Kwiecień 2008 19:16
pias
Liczba postów: 8113
Thanks, I'll correct it.