Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Anglès - Jeg elsker dig. Hej Sina. Hvordan gÃ¥r det? ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Jeg elsker dig. Hej Sina. Hvordan går det? ...
Text
Enviat per
01cille
Idioma orígen: Danès
Jeg elsker dig.
Hej Sina. Hvordan går det?
Tillykke med fødselsdagen Sina.
Títol
I love you. Hello Sina. How is it going?
Traducció
Anglès
Traduït per
pias
Idioma destí: Anglès
I love you.
Hello Sina. How is it going?
Congratulations for the birthday Sina.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 2 Abril 2008 17:02
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Abril 2008 17:50
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Pia
Is the last sentence
"Congratulations on
the
birthday"
or ...on
your
birthday?
1 Abril 2008 18:13
pias
Nombre de missatges: 8113
"Congratulations on the birthday" is how I read it, but I am not a native Dane.
1 Abril 2008 18:43
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Well, in that case, it should be :
Congratulations
for
the birthday.
1 Abril 2008 19:16
pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks, I'll correct it.