Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Biznes / Praca
Tytuł
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Veka
Język źródłowy: Portugalski
Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
Uwagi na temat tłumaczenia
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
Ostatnio edytowany przez
casper tavernello
- 13 Kwiecień 2008 02:15
Ostatni Post
Autor
Post
13 Kwiecień 2008 00:20
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.
13 Kwiecień 2008 00:33
Veka
Liczba postów: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:
*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*
13 Kwiecień 2008 01:14
Veka
Liczba postów: 3
Obrigado
13 Kwiecień 2008 01:32
lilian canale
Liczba postów: 14972
"cricanças"???