Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어독일어

분류 채팅 - 사업 / 직업들

제목
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
번역될 본문
Veka에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
이 번역물에 관한 주의사항
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
casper tavernello에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 4월 13일 02:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 13일 00:20

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.

2008년 4월 13일 00:33

Veka
게시물 갯수: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:

*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*

2008년 4월 13일 01:14

Veka
게시물 갯수: 3
Obrigado

2008년 4월 13일 01:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"cricanças"???