쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 포르투갈어 - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사업 / 직업들
제목
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
번역될 본문
Veka
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
이 번역물에 관한 주의사항
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 4월 13일 02:15
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 13일 00:20
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.
2008년 4월 13일 00:33
Veka
게시물 갯수: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:
*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*
2008년 4월 13일 01:14
Veka
게시물 갯수: 3
Obrigado
2008년 4월 13일 01:32
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"cricanças"???