Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Portugiesisch - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Beschäftigung / Berufe
Titel
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Veka
Herkunftssprache: Portugiesisch
Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
Bemerkungen zur Übersetzung
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
Zuletzt bearbeitet von
casper tavernello
- 13 April 2008 02:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 April 2008 00:20
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.
13 April 2008 00:33
Veka
Anzahl der Beiträge: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:
*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*
13 April 2008 01:14
Veka
Anzahl der Beiträge: 3
Obrigado
13 April 2008 01:32
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"cricanças"???