Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Επιχείρηση/Εργασίες
τίτλος
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Veka
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
Τελευταία επεξεργασία από
casper tavernello
- 13 Απρίλιος 2008 02:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Απρίλιος 2008 00:20
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.
13 Απρίλιος 2008 00:33
Veka
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:
*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*
13 Απρίλιος 2008 01:14
Veka
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Obrigado
13 Απρίλιος 2008 01:32
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"cricanças"???