Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Business / Jobs
Kichwa
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Veka
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
Maelezo kwa mfasiri
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
Ilihaririwa mwisho na
casper tavernello
- 13 Aprili 2008 02:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Aprili 2008 00:20
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.
13 Aprili 2008 00:33
Veka
Idadi ya ujumbe: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:
*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*
13 Aprili 2008 01:14
Veka
Idadi ya ujumbe: 3
Obrigado
13 Aprili 2008 01:32
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"cricanças"???