Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - Alimento é felicidade. Alimento é amor.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Alimento é felicidade. Alimento é amor.
Tekst
Wprowadzone przez
ellasevia
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez
Triton21
Alimento é felicidade. Alimento é amor.
Tytuł
Aliment est joie. Aliment est amour.
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
italo07
Język docelowy: Francuski
La nourriture est joie. La nourriture est amour.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 13 Kwiecień 2008 22:11
Ostatni Post
Autor
Post
13 Kwiecień 2008 22:07
Tantine
Liczba postów: 2747
Salut italo
Ici le mot "nourriture" me semble mieux adapté.
"Aliment" est beaucoup plus "foodstuffs"
Je fais la correction et je te la valide.
Bises
Tantine