쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Alimento é felicidade. Alimento é amor.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Alimento é felicidade. Alimento é amor.
본문
ellasevia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Triton21
에 의해서 번역되어짐
Alimento é felicidade. Alimento é amor.
제목
Aliment est joie. Aliment est amour.
번역
프랑스어
italo07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
La nourriture est joie. La nourriture est amour.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 13일 22:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 13일 22:07
Tantine
게시물 갯수: 2747
Salut italo
Ici le mot "nourriture" me semble mieux adapté.
"Aliment" est beaucoup plus "foodstuffs"
Je fais la correction et je te la valide.
Bises
Tantine