Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Alimento é felicidade. Alimento é amor.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Alimento é felicidade. Alimento é amor.
Текст
Публікацію зроблено
ellasevia
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено
Triton21
Alimento é felicidade. Alimento é amor.
Заголовок
Aliment est joie. Aliment est amour.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Французька
La nourriture est joie. La nourriture est amour.
Затверджено
Tantine
- 13 Квітня 2008 22:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Квітня 2008 22:07
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Salut italo
Ici le mot "nourriture" me semble mieux adapté.
"Aliment" est beaucoup plus "foodstuffs"
Je fais la correction et je te la valide.
Bises
Tantine