Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Litewski-Angielski - Buvo Ispanijos laivyno plÄ—Å¡ikas. iÅ¡ ispanų...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Buvo Ispanijos laivyno plėšikas. iš ispanų...
Tekst
Wprowadzone przez
iewuse000
Język źródłowy: Litewski
Buvo Ispanijos laivyno plėšikas. iš ispanų pagrobė 30 tonų sidabro. terorizavo ispanų kolonijas
Uwagi na temat tłumaczenia
JAV USA
Tytuł
He was a pirate in the Spanish navy...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
inga_espania
Język docelowy: Angielski
He was a pirate in the Spanish navy and robbed 30 tons of silver. He terrorized Spanish colonies.
Uwagi na temat tłumaczenia
30 tons = 66139 pounds
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 6 Czerwiec 2008 00:44
Ostatni Post
Autor
Post
5 Czerwiec 2008 22:42
ollka
Liczba postów: 149
I'd say he stole the gold - people get robbed, things get stolen.