Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - Buvo Ispanijos laivyno plÄ—Å¡ikas. iÅ¡ ispanų...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Buvo Ispanijos laivyno plėšikas. iš ispanų...
Текст
Предоставено от
iewuse000
Език, от който се превежда: Литовски
Buvo Ispanijos laivyno plėšikas. iš ispanų pagrobė 30 tonų sidabro. terorizavo ispanų kolonijas
Забележки за превода
JAV USA
Заглавие
He was a pirate in the Spanish navy...
Превод
Английски
Преведено от
inga_espania
Желан език: Английски
He was a pirate in the Spanish navy and robbed 30 tons of silver. He terrorized Spanish colonies.
Забележки за превода
30 tons = 66139 pounds
За последен път се одобри от
lilian canale
- 6 Юни 2008 00:44
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Юни 2008 22:42
ollka
Общо мнения: 149
I'd say he stole the gold - people get robbed, things get stolen.