Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Liettua-Englanti - Buvo Ispanijos laivyno plÄ—Å¡ikas. iÅ¡ ispanų...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Buvo Ispanijos laivyno plėšikas. iš ispanų...
Teksti
Lähettäjä
iewuse000
Alkuperäinen kieli: Liettua
Buvo Ispanijos laivyno plėšikas. iš ispanų pagrobė 30 tonų sidabro. terorizavo ispanų kolonijas
Huomioita käännöksestä
JAV USA
Otsikko
He was a pirate in the Spanish navy...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
inga_espania
Kohdekieli: Englanti
He was a pirate in the Spanish navy and robbed 30 tons of silver. He terrorized Spanish colonies.
Huomioita käännöksestä
30 tons = 66139 pounds
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 6 Kesäkuu 2008 00:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Kesäkuu 2008 22:42
ollka
Viestien lukumäärä: 149
I'd say he stole the gold - people get robbed, things get stolen.