Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Szwedzki - Este tipo tem um computador portátil
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Este tipo tem um computador portátil
Tekst
Wprowadzone przez
v8dansk
Język źródłowy: Portugalski
Este tipo tem um computador portátil, não estou habituada
Tytuł
denna kille har en portabel dator
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Szwedzki
denna kille har en portabel dator, jag är inte van...
Uwagi na temat tłumaczenia
<This guy has a portable computer, I'm not accostumed...">
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pias
- 22 Czerwiec 2008 19:21
Ostatni Post
Autor
Post
13 Czerwiec 2008 21:37
pias
Liczba postów: 8114
Hej Lilian,
tack snälla för din "bridge".
Ser en liten grej som jag ändrar före omröstningen. "jag inte är vant..." ----> "jag är inte van..."
13 Czerwiec 2008 21:37
lilian canale
Liczba postów: 14972
Oops!
13 Czerwiec 2008 21:56
pias
Liczba postów: 8114
Du kan även skriva "jag har inte vant mig" om du tycker att det låter bättre Lilian?
13 Czerwiec 2008 22:31
lilian canale
Liczba postów: 14972
That's OK Pia. It's fine the way it is.
13 Czerwiec 2008 22:33
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Pia.
Det saknas sammanhanget/resten av frasen. Vi vet inte om den andra frasen har något med den första att göra.
13 Czerwiec 2008 22:43
pias
Liczba postów: 8114
Japp, jag förstår Casper.
Ok. Lilian, jag ville bara ge dig ett alternativ.
13 Czerwiec 2008 22:53
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Helt rätt pia, ditt alternativ stämmer.
Ska vi vänta på v8dansk svarar
här
, eller?
13 Czerwiec 2008 22:59
pias
Liczba postów: 8114
13 Czerwiec 2008 23:03
pias
Liczba postów: 8114
Bör omröstningen avbrytas?
13 Czerwiec 2008 23:09
casper tavernello
Liczba postów: 5057
SÃ¥ tror jag.
13 Czerwiec 2008 23:11
pias
Liczba postów: 8114
Ok, då gör vi så.
15 Czerwiec 2008 09:32
pias
Liczba postów: 8114
Ser att v8dansk loggat in nyligen, men inte svarat på din fråga Casper. Jag lägger ut din översättning för omröstning nu Lilian ...så får vi se vad folket röstar. Min erfarenhet är tyvärr att många av svenskarna INTE svara på tilltal.
15 Czerwiec 2008 20:14
lilian canale
Liczba postów: 14972
I have the same feeling.
If we don't get many votes it'll be up to you, boss!
15 Czerwiec 2008 20:30
pias
Liczba postów: 8114
...that sounds like big responsibility you put on me dear Lilian. I think that I can rely on your bridge anyway.
15 Czerwiec 2008 20:40
lilian canale
Liczba postów: 14972
That's what the bridge is for.
15 Czerwiec 2008 20:49
pias
Liczba postów: 8114
Yes, thank you.