| |
|
ترجمه - پرتغالی-سوئدی - Este tipo tem um computador portátilموقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Este tipo tem um computador portátil | | زبان مبداء: پرتغالی
Este tipo tem um computador portátil, não estou habituada |
|
| denna kille har en portabel dator | | زبان مقصد: سوئدی
denna kille har en portabel dator, jag är inte van... | | <This guy has a portable computer, I'm not accostumed..."> |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 22 ژوئن 2008 19:21
آخرین پیامها | | | | | 13 ژوئن 2008 21:37 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hej Lilian,
tack snälla för din "bridge".
Ser en liten grej som jag ändrar före omröstningen. "jag inte är vant..." ----> "jag är inte van..."
| | | 13 ژوئن 2008 21:37 | | | Oops! | | | 13 ژوئن 2008 21:56 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Du kan även skriva "jag har inte vant mig" om du tycker att det lÃ¥ter bättre Lilian? | | | 13 ژوئن 2008 22:31 | | | That's OK Pia. It's fine the way it is. | | | 13 ژوئن 2008 22:33 | | | Pia.
Det saknas sammanhanget/resten av frasen. Vi vet inte om den andra frasen har nÃ¥got med den första att göra. | | | 13 ژوئن 2008 22:43 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Japp, jag förstÃ¥r Casper.
Ok. Lilian, jag ville bara ge dig ett alternativ. | | | 13 ژوئن 2008 22:53 | | | Helt rätt pia, ditt alternativ stämmer.
Ska vi vänta pÃ¥ v8dansk svarar här, eller? | | | 13 ژوئن 2008 22:59 | | piasتعداد پیامها: 8113 | | | | 13 ژوئن 2008 23:03 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Bör omröstningen avbrytas? | | | 13 ژوئن 2008 23:09 | | | | | | 13 ژوئن 2008 23:11 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Ok, dÃ¥ gör vi sÃ¥. | | | 15 ژوئن 2008 09:32 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Ser att v8dansk loggat in nyligen, men inte svarat pÃ¥ din frÃ¥ga Casper. Jag lägger ut din översättning för omröstning nu Lilian ...sÃ¥ fÃ¥r vi se vad folket röstar. Min erfarenhet är tyvärr att mÃ¥nga av svenskarna INTE svara pÃ¥ tilltal. | | | 15 ژوئن 2008 20:14 | | | I have the same feeling.
If we don't get many votes it'll be up to you, boss!
| | | 15 ژوئن 2008 20:30 | | piasتعداد پیامها: 8113 | ...that sounds like big responsibility you put on me dear Lilian. I think that I can rely on your bridge anyway. | | | 15 ژوئن 2008 20:40 | | | That's what the bridge is for. | | | 15 ژوئن 2008 20:49 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Yes, thank you. |
|
| |
|