Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-스웨덴어 - Este tipo tem um computador portátil

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어스웨덴어덴마크어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Este tipo tem um computador portátil
본문
v8dansk에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Este tipo tem um computador portátil, não estou habituada

제목
denna kille har en portabel dator
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

denna kille har en portabel dator, jag är inte van...
이 번역물에 관한 주의사항
<This guy has a portable computer, I'm not accostumed...">
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 22일 19:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 13일 21:37

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Lilian,
tack snälla för din "bridge".
Ser en liten grej som jag ändrar före omröstningen. "jag inte är vant..." ----> "jag är inte van..."

2008년 6월 13일 21:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops!

2008년 6월 13일 21:56

pias
게시물 갯수: 8113
Du kan även skriva "jag har inte vant mig" om du tycker att det låter bättre Lilian?

2008년 6월 13일 22:31

lilian canale
게시물 갯수: 14972
That's OK Pia. It's fine the way it is.

2008년 6월 13일 22:33

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Pia.
Det saknas sammanhanget/resten av frasen. Vi vet inte om den andra frasen har något med den första att göra.

2008년 6월 13일 22:43

pias
게시물 갯수: 8113
Japp, jag förstår Casper.

Ok. Lilian, jag ville bara ge dig ett alternativ.

2008년 6월 13일 22:53

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Helt rätt pia, ditt alternativ stämmer.
Ska vi vänta på v8dansk svarar här, eller?

2008년 6월 13일 22:59

pias
게시물 갯수: 8113

2008년 6월 13일 23:03

pias
게시물 갯수: 8113
Bör omröstningen avbrytas?

2008년 6월 13일 23:09

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
SÃ¥ tror jag.

2008년 6월 13일 23:11

pias
게시물 갯수: 8113
Ok, då gör vi så.

2008년 6월 15일 09:32

pias
게시물 갯수: 8113
Ser att v8dansk loggat in nyligen, men inte svarat på din fråga Casper. Jag lägger ut din översättning för omröstning nu Lilian ...så får vi se vad folket röstar. Min erfarenhet är tyvärr att många av svenskarna INTE svara på tilltal.

2008년 6월 15일 20:14

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I have the same feeling.

If we don't get many votes it'll be up to you, boss!


2008년 6월 15일 20:30

pias
게시물 갯수: 8113
...that sounds like big responsibility you put on me dear Lilian. I think that I can rely on your bridge anyway.

2008년 6월 15일 20:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
That's what the bridge is for.

2008년 6월 15일 20:49

pias
게시물 갯수: 8113
Yes, thank you.