Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Шведский - Este tipo tem um computador portátil

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийШведскийДатский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Este tipo tem um computador portátil
Tекст
Добавлено v8dansk
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Este tipo tem um computador portátil, não estou habituada

Статус
denna kille har en portabel dator
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

denna kille har en portabel dator, jag är inte van...
Комментарии для переводчика
<This guy has a portable computer, I'm not accostumed...">
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 22 Июнь 2008 19:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Июнь 2008 21:37

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Lilian,
tack snälla för din "bridge".
Ser en liten grej som jag ändrar före omröstningen. "jag inte är vant..." ----> "jag är inte van..."

13 Июнь 2008 21:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops!

13 Июнь 2008 21:56

pias
Кол-во сообщений: 8113
Du kan även skriva "jag har inte vant mig" om du tycker att det låter bättre Lilian?

13 Июнь 2008 22:31

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
That's OK Pia. It's fine the way it is.

13 Июнь 2008 22:33

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Pia.
Det saknas sammanhanget/resten av frasen. Vi vet inte om den andra frasen har något med den första att göra.

13 Июнь 2008 22:43

pias
Кол-во сообщений: 8113
Japp, jag förstår Casper.

Ok. Lilian, jag ville bara ge dig ett alternativ.

13 Июнь 2008 22:53

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Helt rätt pia, ditt alternativ stämmer.
Ska vi vänta på v8dansk svarar här, eller?

13 Июнь 2008 22:59

pias
Кол-во сообщений: 8113

13 Июнь 2008 23:03

pias
Кол-во сообщений: 8113
Bör omröstningen avbrytas?

13 Июнь 2008 23:09

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
SÃ¥ tror jag.

13 Июнь 2008 23:11

pias
Кол-во сообщений: 8113
Ok, då gör vi så.

15 Июнь 2008 09:32

pias
Кол-во сообщений: 8113
Ser att v8dansk loggat in nyligen, men inte svarat på din fråga Casper. Jag lägger ut din översättning för omröstning nu Lilian ...så får vi se vad folket röstar. Min erfarenhet är tyvärr att många av svenskarna INTE svara på tilltal.

15 Июнь 2008 20:14

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I have the same feeling.

If we don't get many votes it'll be up to you, boss!


15 Июнь 2008 20:30

pias
Кол-во сообщений: 8113
...that sounds like big responsibility you put on me dear Lilian. I think that I can rely on your bridge anyway.

15 Июнь 2008 20:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
That's what the bridge is for.

15 Июнь 2008 20:49

pias
Кол-во сообщений: 8113
Yes, thank you.