Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - görevli mahkeme

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
görevli mahkeme
Tekst
Wprowadzone przez kaystarr
Język źródłowy: Turecki

görevli mahkeme

Tytuł
Court in charge
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maldonado
Język docelowy: Angielski

Court in charge
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Czerwiec 2008 17:03





Ostatni Post

Autor
Post

19 Czerwiec 2008 22:56

kfeto
Liczba postów: 953
merhaba maldonado
"competent court" genelde inglizcesi

19 Czerwiec 2008 23:26

maldonado
Liczba postów: 19
o yetkili mahkeme demek deÄŸil mi? emin misiniz?

19 Czerwiec 2008 23:33

kfeto
Liczba postów: 953
hayir simdi artik degilim
haklisiniz yetkili ve gorevli farkli

19 Czerwiec 2008 23:36

maldonado
Liczba postów: 19
biliyorum, ben avukatım )
ilginiz için teşekkür ederim yine de )

19 Czerwiec 2008 23:40

kfeto
Liczba postów: 953
o zaman tam adamina(veya kadin?) rastladim:
yetkili ne demek biliyorum, ama gorevli mahkeme tam olarak ne oluyor? internette maalesef bulamadim

19 Czerwiec 2008 23:54

maldonado
Liczba postów: 19
görev, bir davaya yasalarımızda belirtilen mahkeme türlerinden hangisinin bakacağını belirler. tam tanım yapamadıysam örnek veriim: asliye hukuk mahkemesi ile sulh hukuk mahkemesi; asliye ceza, ağır ceza, sulh ceza mahkemeleri arasındaki ilişki görev ilişkisidir.

20 Czerwiec 2008 00:05

kfeto
Liczba postów: 953
sagol, komik olan sey bu pazartesi bunun sinavi var: civil procedure,(hukuk okuyorum).
bence bi daha bi gozetmem gerekiyo:-)