Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - görevli mahkeme

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
görevli mahkeme
Texto
Enviado por kaystarr
Idioma de origem: Turco

görevli mahkeme

Título
Court in charge
Tradução
Inglês

Traduzido por maldonado
Idioma alvo: Inglês

Court in charge
Último validado ou editado por lilian canale - 20 Junho 2008 17:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Junho 2008 22:56

kfeto
Número de Mensagens: 953
merhaba maldonado
"competent court" genelde inglizcesi

19 Junho 2008 23:26

maldonado
Número de Mensagens: 19
o yetkili mahkeme demek deÄŸil mi? emin misiniz?

19 Junho 2008 23:33

kfeto
Número de Mensagens: 953
hayir simdi artik degilim
haklisiniz yetkili ve gorevli farkli

19 Junho 2008 23:36

maldonado
Número de Mensagens: 19
biliyorum, ben avukatım )
ilginiz için teşekkür ederim yine de )

19 Junho 2008 23:40

kfeto
Número de Mensagens: 953
o zaman tam adamina(veya kadin?) rastladim:
yetkili ne demek biliyorum, ama gorevli mahkeme tam olarak ne oluyor? internette maalesef bulamadim

19 Junho 2008 23:54

maldonado
Número de Mensagens: 19
görev, bir davaya yasalarımızda belirtilen mahkeme türlerinden hangisinin bakacağını belirler. tam tanım yapamadıysam örnek veriim: asliye hukuk mahkemesi ile sulh hukuk mahkemesi; asliye ceza, ağır ceza, sulh ceza mahkemeleri arasındaki ilişki görev ilişkisidir.

20 Junho 2008 00:05

kfeto
Número de Mensagens: 953
sagol, komik olan sey bu pazartesi bunun sinavi var: civil procedure,(hukuk okuyorum).
bence bi daha bi gozetmem gerekiyo:-)