Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - görevli mahkeme

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
görevli mahkeme
Text
Înscris de kaystarr
Limba sursă: Turcă

görevli mahkeme

Titlu
Court in charge
Traducerea
Engleză

Tradus de maldonado
Limba ţintă: Engleză

Court in charge
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Iunie 2008 17:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Iunie 2008 22:56

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
merhaba maldonado
"competent court" genelde inglizcesi

19 Iunie 2008 23:26

maldonado
Numărul mesajelor scrise: 19
o yetkili mahkeme demek deÄŸil mi? emin misiniz?

19 Iunie 2008 23:33

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
hayir simdi artik degilim
haklisiniz yetkili ve gorevli farkli

19 Iunie 2008 23:36

maldonado
Numărul mesajelor scrise: 19
biliyorum, ben avukatım )
ilginiz için teşekkür ederim yine de )

19 Iunie 2008 23:40

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
o zaman tam adamina(veya kadin?) rastladim:
yetkili ne demek biliyorum, ama gorevli mahkeme tam olarak ne oluyor? internette maalesef bulamadim

19 Iunie 2008 23:54

maldonado
Numărul mesajelor scrise: 19
görev, bir davaya yasalarımızda belirtilen mahkeme türlerinden hangisinin bakacağını belirler. tam tanım yapamadıysam örnek veriim: asliye hukuk mahkemesi ile sulh hukuk mahkemesi; asliye ceza, ağır ceza, sulh ceza mahkemeleri arasındaki ilişki görev ilişkisidir.

20 Iunie 2008 00:05

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
sagol, komik olan sey bu pazartesi bunun sinavi var: civil procedure,(hukuk okuyorum).
bence bi daha bi gozetmem gerekiyo:-)