Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - görevli mahkeme

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
görevli mahkeme
Text
Enviat per kaystarr
Idioma orígen: Turc

görevli mahkeme

Títol
Court in charge
Traducció
Anglès

Traduït per maldonado
Idioma destí: Anglès

Court in charge
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Juny 2008 17:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Juny 2008 22:56

kfeto
Nombre de missatges: 953
merhaba maldonado
"competent court" genelde inglizcesi

19 Juny 2008 23:26

maldonado
Nombre de missatges: 19
o yetkili mahkeme demek deÄŸil mi? emin misiniz?

19 Juny 2008 23:33

kfeto
Nombre de missatges: 953
hayir simdi artik degilim
haklisiniz yetkili ve gorevli farkli

19 Juny 2008 23:36

maldonado
Nombre de missatges: 19
biliyorum, ben avukatım )
ilginiz için teşekkür ederim yine de )

19 Juny 2008 23:40

kfeto
Nombre de missatges: 953
o zaman tam adamina(veya kadin?) rastladim:
yetkili ne demek biliyorum, ama gorevli mahkeme tam olarak ne oluyor? internette maalesef bulamadim

19 Juny 2008 23:54

maldonado
Nombre de missatges: 19
görev, bir davaya yasalarımızda belirtilen mahkeme türlerinden hangisinin bakacağını belirler. tam tanım yapamadıysam örnek veriim: asliye hukuk mahkemesi ile sulh hukuk mahkemesi; asliye ceza, ağır ceza, sulh ceza mahkemeleri arasındaki ilişki görev ilişkisidir.

20 Juny 2008 00:05

kfeto
Nombre de missatges: 953
sagol, komik olan sey bu pazartesi bunun sinavi var: civil procedure,(hukuk okuyorum).
bence bi daha bi gozetmem gerekiyo:-)