Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Rosyjski - Cartea era

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiRosyjski

Kategoria Fikcja / Historia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Cartea era
Tekst
Wprowadzone przez markova
Język źródłowy: Rumuński

Cartea era legată în piele gălbuie. Fiecare din cele şaptesprezece cântece avea o ilustraţie. Culoarea dominantă era un albastru turcoaz.

Tytuł
Книга была
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez imogilnitskaya
Język docelowy: Rosyjski

Книга была перевязана желтоватой кожей. Каждая из семнадцати песен была с иллюстрациями. Доминирующим цветом был бирюзовый.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Garret - 5 Lipiec 2008 18:59





Ostatni Post

Autor
Post

4 Lipiec 2008 18:20

Sunnybebek
Liczba postów: 758
Правильнее будет перевести: книга была переплетена в желтоватую кожу, или даже книга была в переплете из желтоватой кожи. Так будет более "по-русски".

4 Lipiec 2008 18:44

marcelo alves
Liczba postów: 13
na tradução está escrito que a cor predominante era turquesa, e o correto é a cor predominante era o azul turquesa. Apesar desse erro o texto todo em si carece de algum sentido, porque na primeira frase diz que o livro foi obrigado a uma pele amarelada... fica assim a dúvida quanto a coesâo textual.