Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Ex toto cordeObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Myśli | | Tekst Wprowadzone przez ciele | Język źródłowy: Łacina
Ex toto corde | Uwagi na temat tłumaczenia | Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,
Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma. eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza |
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Portugalski brazylijski
De todo o coração | Uwagi na temat tłumaczenia | Note que a expressão correta em latim é "ex toto corDe". |
|
|