Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Ex toto corde

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

طبقه افکار

عنوان
Ex toto corde
متن
ciele پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Ex toto corde
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,

Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma.
eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza

عنوان
De todo o coração
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

De todo o coração
ملاحظاتی درباره ترجمه
Note que a expressão correta em latim é "ex toto corDe".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 5 جولای 2008 06:03