Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - Ex toto cordeTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Mišljenje | | | Izvorni jezik: Latinski
Ex toto corde | | Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,
Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma. eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza |
|
| | Prevod Portugalski brazilski Preveo goncin | Željeni jezik: Portugalski brazilski
De todo o coração | | Note que a expressão correta em latim é "ex toto corDe". |
|
|