Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - Ex toto corde

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

분류 사고들

제목
Ex toto corde
본문
ciele에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Ex toto corde
이 번역물에 관한 주의사항
Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,

Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma.
eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza

제목
De todo o coração
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

De todo o coração
이 번역물에 관한 주의사항
Note que a expressão correta em latim é "ex toto corDe".
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 5일 06:03