Tłumaczenie - Angielski-Esperanto - Cucumis on US TV ?Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet | | | Język źródłowy: Angielski
|
|
| Cucumis en usona televido? | TłumaczenieEsperanto Tłumaczone przez ellasevia | Język docelowy: Esperanto
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 15 Sierpień 2008 01:07
Ostatni Post | | | | | 14 Sierpień 2008 13:05 | | | ellasevia,
Cucumis estas revuita de usona televido WBALTV. Vi povas spekti la videon ĉi tie, la recenzo komencas post unu minuto.
Mi scias nenion (aÅ: ne scias ion) pri tiu televidkanalo WBALTV, ĉu eble niaj usonaj membroj povas helpi?
Parenteze, Cucumis estas tri-jara nun.
----------
Rimarkoj:
1) "Ekas" ne estas malkorekta, sed estas malofta formo.
3) Esperanto, kiel la angla, ne povas havi pli da du neantaj vortoj en ĉiu frazo.
3) "Estas tri-jara" estas prefereble. | | | 14 Sierpień 2008 14:32 | | | |
|
|