Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Cucumis on US TV ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaBrasilianportugaliRomaniaVenäjäRanskaKatalaaniArabiaRuotsiTanskaNorjaPuolaEsperantoItaliaPortugaliHepreaBulgariaUnkariHollantiKreikkaKiina (yksinkertaistettu)SuomiFärsaarten kieliLiettuaSaksaJapaniUkrainaAlbaaniKorea

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Cucumis on US TV ?
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Otsikko
Cucumis en usona televido?
Käännös
Esperanto

Kääntäjä ellasevia
Kohdekieli: Esperanto

Cucumis estas revuita de usona televido WBALTV. Vi povas spekti la videon ĉi tie, la recenzo komencas post unu minuto.

Mi scias nenion pri tiu televidkanalo WBALTV, ĉu eble niaj usonaj membroj povas helpi?

Parenteze, Cucumis estas tri-jara nun.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 15 Elokuu 2008 01:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Elokuu 2008 13:05

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
ellasevia,

Cucumis estas revuita de usona televido WBALTV. Vi povas spekti la videon ĉi tie, la recenzo komencas post unu minuto.

Mi scias nenion (aŭ: ne scias ion) pri tiu televidkanalo WBALTV, ĉu eble niaj usonaj membroj povas helpi?

Parenteze, Cucumis estas tri-jara nun.

----------

Rimarkoj:
1) "Ekas" ne estas malkorekta, sed estas malofta formo.

3) Esperanto, kiel la angla, ne povas havi pli da du neantaj vortoj en ĉiu frazo.

3) "Estas tri-jara" estas prefereble.

14 Elokuu 2008 14:32

ellasevia
Viestien lukumäärä: 145
Dankon.