Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Albański - Cucumis on US TV ?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiRumuńskiRosyjskiFrancuskiKatalońskiArabskiSzwedzkiDuńskiNorweskiPolskiEsperantoWłoskiPortugalskiHebrajskiBułgarskiWęgierskiHolenderskiGreckiChiński uproszczonyFińskiFarerskiLitewskiNiemieckiJapońskiUkrainskiAlbańskiKoreański

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Cucumis on US TV ?
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Tytuł
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Tłumaczenie
Albański

Tłumaczone przez arssim
Język docelowy: Albański

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez liria - 5 Listopad 2009 23:02





Ostatni Post

Autor
Post

8 Marzec 2009 16:41

summer breeze
Liczba postów: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

22 Marzec 2009 19:37

Inulek
Liczba postów: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

3 Listopad 2009 00:33

liria
Liczba postów: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591