Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Annotata cessazione della circolazione per...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne - Nowosci / Sprawy bieżące
Tytuł
Annotata cessazione della circolazione per...
Tekst
Wprowadzone przez
azitrad
Język źródłowy: Włoski
Annotata cessazione della circolazione per esportazione il 16/06/2008.
Certificazione sostitutiva del certificato di proprieta.
Tytuł
Cessation of export traffic has been noticed
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Angielski
Cessation of export traffic registered on June 16th, 2008.
Substitute credential for the ownership certificate.
Uwagi na temat tłumaczenia
The verb "annotare" can mean either "to notice" or "to note down". I've translated according to the first sense.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 26 Sierpień 2008 20:28