Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Inglese - Annotata cessazione della circolazione per...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Notizie / Affari correnti
Titolo
Annotata cessazione della circolazione per...
Testo
Aggiunto da
azitrad
Lingua originale: Italiano
Annotata cessazione della circolazione per esportazione il 16/06/2008.
Certificazione sostitutiva del certificato di proprieta.
Titolo
Cessation of export traffic has been noticed
Traduzione
Inglese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Inglese
Cessation of export traffic registered on June 16th, 2008.
Substitute credential for the ownership certificate.
Note sulla traduzione
The verb "annotare" can mean either "to notice" or "to note down". I've translated according to the first sense.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 26 Agosto 2008 20:28