Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Английский - Annotata cessazione della circolazione per...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Новости / Последние события
Статус
Annotata cessazione della circolazione per...
Tекст
Добавлено
azitrad
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Annotata cessazione della circolazione per esportazione il 16/06/2008.
Certificazione sostitutiva del certificato di proprieta.
Статус
Cessation of export traffic has been noticed
Перевод
Английский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский
Cessation of export traffic registered on June 16th, 2008.
Substitute credential for the ownership certificate.
Комментарии для переводчика
The verb "annotare" can mean either "to notice" or "to note down". I've translated according to the first sense.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 26 Август 2008 20:28