Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Англійська - Annotata cessazione della circolazione per...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Новини / Поточні події
Заголовок
Annotata cessazione della circolazione per...
Текст
Публікацію зроблено
azitrad
Мова оригіналу: Італійська
Annotata cessazione della circolazione per esportazione il 16/06/2008.
Certificazione sostitutiva del certificato di proprieta.
Заголовок
Cessation of export traffic has been noticed
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
Cessation of export traffic registered on June 16th, 2008.
Substitute credential for the ownership certificate.
Пояснення стосовно перекладу
The verb "annotare" can mean either "to notice" or "to note down". I've translated according to the first sense.
Затверджено
lilian canale
- 26 Серпня 2008 20:28