Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Annotata cessazione della circolazione per...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomânăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
Annotata cessazione della circolazione per...
Text
Înscris de azitrad
Limba sursă: Italiană

Annotata cessazione della circolazione per esportazione il 16/06/2008.
Certificazione sostitutiva del certificato di proprieta.

Titlu
Cessation of export traffic has been noticed
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Cessation of export traffic registered on June 16th, 2008.

Substitute credential for the ownership certificate.
Observaţii despre traducere
The verb "annotare" can mean either "to notice" or "to note down". I've translated according to the first sense.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 26 August 2008 20:28